“中医英语”是在中医英语翻译的基础上逐步发展起来的。所以要学习“中医英语”,首先应该学习“中医英语翻译”的基本原则、方法和技巧。只有掌握了中医英语翻译的基本技能,才能更好地学习“中医英语”。在编写中,编者按照“约定俗成”的原则对中医英语翻译在国内外的发展作了初步的总结,概括出了一些基本的原则和方法,供学习参考。
目录
第一讲 中医英语翻译的基本特点 第二讲 中医英语翻译的难点 第三讲 中医英语翻译中的理解问题 第四讲 阴阳学说哲学概念的英语翻译问题 第五讲 阴阳学说病机概念的英语翻译问题 第六讲 五行学说哲学概念的英语翻译问题 第七讲 五行学说病机概念的英语翻译问题 第八讲 藏象学说的英语翻译问题 第九讲 中医用语英语翻译的原则--自然性原则 第十讲 中医用语英语翻译的原则--简洁性原则 第十一讲 中医用语英语翻译的原则--民族性原则 第十二讲 中医名词术语英语翻译的原则——回译性原则 第十三讲 中医用语英语翻译的原则——规定性原则 第十四讲 中医用语英语翻译的方法——借用西医用语 第十五讲 中医用语英语翻译的方法——直译法 第十六讲 中医用语英语翻译的方法——意译法 第十七讲 中医用语英语翻译的方法——音译 第十八讲 中医用语英语翻译的方法——音意结合 第十九讲 中医用语英语翻译的方法——简洁法= 第二十讲 中药名称的英语翻译 第二十一讲 中医方剂名称的英语翻译 第二十二讲 关于针灸学英语翻译中的几个问题 第二十三讲 推拿学的英语翻译问题 第二十四讲 医学论文标题的英语翻译 第二十五讲 医学论文摘要的英语翻译 附:练习解答
前言
Copyright 2007–2021 www.100xuexi.com All rights reserved 圣才学习网 版权所有
全国热线:400-900-8858(09:30-22:00),18001260133(09:30-22:00)
增值电信业务经营许可证 出版物经营许可证 网络文化经营许可证 广播电视节目制作经营许可证
京ICP备09054306号-30 鄂公网安备42018502007632号 营业执照
国家高新技术企业 中关村高新技术企业