undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
当前位置:商城首页>

商务英语口译(第2版)

¥35.55¥35.55
配送:武汉市 洪山区至湖北省 武汉市
  • 作  者:赵军峰
  • 出 版 社:高等教育出版社
  • 书  号:9787040275087
  • 版次:2
  • 出版时间:2009/9/1
  • 印次:3
  • 图书开本:16开
  • 页数:308
购买数量:
- +(库存件)
已下架

商品介绍

内容介绍

  本书分理论篇和实践篇。理论篇以理论教学先导,针对口译的特征,从理论的角度向读者作高屋建瓴的概述,使读者对口译的性质、特点、标准、过程、类型等形成概括性的认识。理论部分在原来的基础上增加“白译的翻译单位”以及“图式理论在口译训练中的实例”等部分章节。论述力争深入浅出,使学生对口译这门实践性极强的课程在理论和技巧方面有些提纲挈领的认识。本书适合高校翻译专业、英语专业、商务英语专业或经贸类涉外专业在第七、八学期使用,同时也是广大英语爱好者,尤其是英汉口译乃至笔译自学者理想的参考资料。

 

目录

  第一部分 理论篇

  Part One Interpreting Theories

   第一章 口译导论

   Chapter One An Overview of Interpreting

   第二章 口译中的语体识别与对等转换

   ChapterTwo On theIdentificationandEquivalentRendering of Linguistic Styles in Interpreting

   第三章 商务谈判中译员的角色

   Chapter Three The Role ofInterprete in BusinessNegotiatio

   第四章 口译与跨文化意识

   Chapter Four Interpretingand Cross-culturalAwareness

   第五章 口译中的模糊信息处理

   Chapter Five How tO Handle the Fuzzy Message in Interpreting

   第六章 口译的翻译单位

   Chapter Six Interpreting Units

   第七章 图式理论在口译训练中的实现

   Chapter Seven Schema Theory andInterpreting Training

   第八章 同声传译

   Chapter Eight SimultaneousInterpreting

   第九章 口译中的微观技巧

   Chapter Nine Micro-skillsinInterpreting

  第二部分 实践篇

  Part Two for Interpreting Practices

  Part Two Texts for Interpreting Practices

   Unit One Business Negotiatio

   Unit Two Business Travels

   Unit Three Ceremonial Addresses

   Unit Four Business Presentatio

   Unit Five Press Conference (1)

   Unit Six Press Conference (2)

   Unit seven Advertising and Publicity

   Unit Eight Economic and Trade Policies

   Unit Nine Marketing and Global Sourcing

   U n it Ten Economic and Business Cooperation

   Unit Eleven Finance and Securities

   Unit Twelve Economic and Business Strategy

   Unit Thirteen Business Management

   Unit Fourteen Interviews

   Unit Fifteen Information Technology Industries

  附录 Appendixes

   附录1 主要中国机构

   Appendix 1 China's Major Organizatio

   附录2 主要国际经贸组织

   Appendix 2 MajorInternationalEconomicand Trade Organizatio

   附录3 主要职衔汉英对照

   Appendix 3 Bilingual Ve io of Major Officia

   附录4 世界主要新闻机构、广播电台、英文报纸

   Appendix 4 World'sMajor NewsAgencies,Broadcast Statio ,English Newspape and Magazines

   附录5 口译员行为准则(英国)

   Appendix 5 Codes of Conduct for Interprete (in Britain)

   附录6 英语专业八级考试(TEM-8)口译考试标准及样题

   Appendix 6 Guidelines and Samples ofInterpreting Part in Test for English Majo Grade Eight

   附录7 参考书目

   AppendiX 7 Bibliography

  

作者简介

  赵军峰,广东外语外贸大学高级翻译学院教授,博士,翻译学及法律语言学硕士生导师。中国法律语言学研究会常务理事,中国翻译协会专家会员。英国格罗斯特大学商学院访问学者,新加坡南洋理工大学访问教授。广东外语外贸大学“千、百、十”学术带头人,广东省“南粤优秀教师”。曾任广东外语外贸大学国际商务英语学院教学副院长,现任广东外语外贸大学MTI教育中心主任。具有多年商务口译教学和实践经验,曾主编商务类口译教材3部,其他外语类教材多部,主持和参与多项省部级课题,在《中国翻译》和《外国语》等外语类核心期刊发表论文20多篇。

买家评论

正在加载名片...
发表学友说

×