徐曼琳《实战俄语口译》

¥50.00¥50.00
已下架(本产品缺货或未上线)

商品介绍

内容简介

  《实战俄语口译(第2版 附光盘)》由口译概论、口译一般技能训练、口译综合技能训练三部分组成。  本教材主要在于总结俄语口译的特点和规律,构建口译技能训练的基本模式。

 

作者简介

  徐曼琳,2009年获北京师范大学文学博士学位,后任硕士生导师,现为四川外语学院教授,俄罗斯圣·彼得堡大学、俄罗斯人民友谊大学访问学者;任教本科生基础俄语、高级俄语、俄语视听说、俄罗斯文学、俄罗斯文化、俄语修辞学、俄罗斯文学选读等课程,主要从事俄罗斯文学、俄语修辞学研究,已在国内外学术刊物上发表论文10余篇,翻译作品10余万字,合作出版教材2部。华莉是四川外语学院教师,长期从事俄语口译教学与研究。朱达秋是四川外语学院教授,曾经出版学术专著多部。

 

目录

第一部分 口译概论

 一、口译的性质和特点

 二、口译的发展简史

 三、口译的方式

 四、口译的标准

 五、口译的过程

 六、口译的职业要求

第二部分 口译一般技能训练

 第一单元 口译记忆训练

  一、叙述类话语的记忆训练

  二、介绍类话语的记忆训练

  三、论证类话语的记忆训练

  四、课后练习

 第二单元 口译笔记训练

  一、口译笔记概述

   1. 口译笔记的作用和特点

   2. 口译笔记的内容

   3. 口译笔记的工具

   4. 口译笔记的方法

   5. 口译笔记的要求

   6. 口译笔记的模式

  二、课堂练习

   1. 叙述类话语的笔记训练

   2. 介绍类话语的笔记训练

   3. 论证类话语的笔记训练

  三、课后练习

 第三单元 数字的口译训练

  一、数字记忆训练

   1. 基本的汉俄数字对应单位

   2. 数字的快速记忆训练

   3. 短文复述练习

  二、数字的口译笔记训练

   1. 数字口译的笔记方法介绍

   2. 数字口译笔记练习

  三、课后练习

 第四单元 口译译前准备训练

  一、译前准备的内容

  二、译前准备的方法

  三、译前准备训练

   1. 能源合作主题

   2. 反恐主题

   3. 环境保护主题

   4. 航天主题

  四、课后练习

 第五单元 译语表达的应对技巧训练

  一、口译表达常用技巧

  二、课堂练习

  三、课后练习

 第六单元 口译中文化问题的应对技巧

  一、常用表达法总结

  二、课堂练习

  三、课后练习

第三部分 口译综合技能训练

 第一单元 礼仪讲话的基本特点及口译训练

  一、礼仪讲话的基本特点

  二、翻译要求

  三、常用表达法

  四、课堂练习

  五、课后练习

 第二单元 讲演词的基本特点及口译训练

  一、讲演词的基本特点

  二、翻译要求

  三、常用表达法

  四、课堂练习

  五、课后练习

 第三单元 访谈类话语的基本特点及口译训练

  一、访谈类话语的基本特点

  二、翻译要求

  三、常用表达法

  四、课堂练习

  五、课后练习

 第四单元 外交类话语的基本特点及口译训练

  一、外交类话语的基本特点

  二、翻译要求

  三、常用表达法

  四、课堂练习

  五、课后练习

 第五单元 商务类话语的基本特点及口译训练

  一、商务类话语的基本特点

  二、翻译要求

  三、常用表达法

  四、课堂练习

  五、课后练习

 第六单元 文化教育类话语的基本特点及口译训练

  一、文化教育类话语的基本特点

  二、翻译要求

  三、常用表达法

  四、课堂练习

  五、课后练习

附录

参考译文

附录

 1.常用成语和谚语

 2.翻译术语

参考文献

×

【提醒】购买纸书后,扫码即可免费领取购书大礼包!

如果你已购买本书,请扫一扫封面右上角的二维码,如下图:

如果你未购买纸书,请先购买:

立即购买

长按图片下载到相册
分享到微信、朋友圈、微博、QQ等
朋友注册并购买后,您可赚
取消