内容推荐
本书为翻译硕士专业学位(MTl)专业必修课教材。全书的文字阐述部分共有三编:第一编“概说篇”除了介绍翻译的定义、标准、过程和方法外,还总结了“翻译的语言对比规律”和“翻译的对立统一原则”,以作为翻译的基本原理;第二编“技巧篇”包括了词语的增减、词性的转换、人称代词、主动与被动、抽象与具体、分句与合句以及七种从句的翻译,涵盖了翻译需要掌握的基本技巧;第三编“实战篇”涉及了标题的翻译、比喻的翻译、文化词语的翻译、标点符号的翻译,以及语篇分析、文体与翻译、如何使用工具书、如何做注释。编者希望通过以上内容的讲解,让学生掌握翻译的基本规律,学会如何能翻译得更合理、更好。
目录
第一编 概说篇
Concepts and Principles
第一章 翻译的概念
Basic Concepts of Translation
第二章 翻译的标准
The Criteria of Translation
第三章 翻译的过程
The Process of Translation
第一节 理解
第二节 表达
第三节 审校
第四章 翻译的方法
The Methods of Translation
第一节 异化法
第二节 归化法
第三节 二者并用互补
第五章 翻译的语言对比规律
The Law of Linguistic Comparison
第六章 翻译的对立统一原则
The Principle of Unity of Opposites
第二编 技巧篇
Translation Techniques
第七章 词语的变通(一)
Lexical AccommodaIion(Ⅰ)
第一节 词语的增减
第二节 词性的转换
第三节 人称代词的翻译
第八章 词语的变通(二)
Lexical Accommodation(Ⅱ)
第一节 主动与被动
第二节 正说与反说
第三节 抽象与具体
第九章 句法的变通(一)
Syntactic Accommodation(Ⅱ)
第一节 分句与合句
第二节 名词从句的翻译
第三节 状语从句的翻译
第十章 句法的变通(二)
Syntactic Accommodation(Ⅱ)
第一节 定语从句的翻译
第二节 比较句的翻译
第三编 实战篇
Translation Proficiency
第十一章 标题的翻译
The Translation of Titles
第十二章 文化词语的翻译
The Translation of Cultural Terms
第十三章 比喻的翻译
The Translation of Metaphors
第十四章 标点符号的翻译
The Translation of Punctuation
第十五章 语篇分析
Discourse Analysis
第十六章 文体与翻译
Style and Translation
第十七章 如何使用工具书
How to Use Reference Books and Other Resources
第十八章 如何做注释
HOW to Make Notes
第四编 练习篇
Translation Exercises
Part Ⅰ The Shorter Ones
1.Three Peach Stones
2.Birth ofa Notion
3.The Asian Edge?It's Confucius
4.A Fellow Traveller
5.RollAway the Stone
6.AStraightWallIsHardtoBuild
7.I Never Stopped Believing
8.Howto Refill anEmptyLife
9.TheArt ofLiving
10.Painless
11.Basketball Legend Michael Jordan Retires
12.On Leadership
13.Van Gogh
14.0bama Is Fresh but Not Green
15.A Farewell toArms(Chapter One)
16.TheStory ofthe Trapp Family Singers(1.JustLoaned)
Part Ⅱ The Longer Ones
17.After the Oil Crisis,a Food Crisis?
18.My Son,the Storyteller
19.Emigr6 Jew's Wartime Book Takes France by Storm
20.The Kinetics OfEducation:A Father's Walk to School
21.The Diana Effect
22.The Three Trillion Dollar War
23.Adding Spice to Alphabet Soup
24.In Praise of the Humble Comnla
25.Advice toYouth
26.The Young Man Who Flew Past
Part Ⅲ Chinese Versions for Reference
附录
Appendixes
附录一 英汉译音表
English-Chinese Transliteration
附录二 英汉翻译常用工具书
Dictionaries and Reference Books
附录三 主要参考书目
Main Reference