中式英语之鉴

¥23.3¥23.30
已下架(本产品缺货或未上线)

商品介绍

   《中式英语之鉴》十分系统地探讨了中式英语这一非常普遍的现象。作者把这些加以归类,然后提供大量的该类别中式英语实例,并逐一修改,同时还扼要地加以分析。每一章后面还附有练习,并提供参考答案。对于中国的英语学习者和广大汉译英工作者来说,这是一本很有参考价值的书。

 

目 录

To the Reader
Part One:Unnecessary Words
 1.Unnecessary Nouns and Verbs
 2.Unneccessary Modifiers
 3.Redundant Twins
 4.Saying the Same Thing Twice
 5.Repeated References to the Same Thing
 6.Summing it All Up
Part Two:Sentence Structure
 7.The Noun Plague
 8.Pronouns and Antecedents
 9.The Placement of Phrases and Clauses
 10.Dangling Modifiers
 11.Parallel Structure
 12.Logical Connectives
 13.Summing it All Up
Part Three:Supplementary Examples
Key to Exercises
Selectde Bibliography

 

作者简介

  Joan Pinkham,美国职业翻译,毕业于哥伦比亚大学巴纳德学院 (Barnard College 0f Columblauniversity),并在美 国著名文理学院明德学院(MidaeburyCollege)获硕士学位。攻读硕士期间获富布赖特(Fulbriqht)奖学金赴巴黎大学(University ofParls)学习。毕业后在世界卫生组织联合国总部联络处纽约工作十年,担任双语秘书。之后为自由职业翻译,翻译的很多重要著作和文章受到高度评价。曾在中国的外文出版社和中央编译局从事译文修改工作,参与审校周思来、邓小平、陈云等中国领导人的
著作译文。
  姜桂华,中央编译局中央文献翻译室英文处处长、译审,全国人民代表大会法制工作委员会英文版法律汇编译审委员。1962年毕业于原北京外国语学院英语系翻译班,1983年赴美国马萨诸塞大学进修学习英语。长期从事英语翻译工作,并于2006年获“全国资深翻译家”称号,曾翻译《毛泽东选集》1~5卷,《周恩来选集》上、下卷,《聂荣臻革命回忆录》、1964年-1994年全国人民代表大会文件等,审核《中华人民共和国法律汇编》(1995-2009)以及《香港特别行政区基本法导论》等英译文。

×

【提醒】购买纸书后,扫码即可免费领取购书大礼包!

如果你已购买本书,请扫一扫封面右上角的二维码,如下图:

如果你未购买纸书,请先购买:

立即购买

长按图片下载到相册
分享到微信、朋友圈、微博、QQ等
朋友注册并购买后,您可赚
取消